ΣΤΗΝ εποχή του, ο Ντεζιντέριους Έρασμος (περ. 1469-1536) αρχικά έχαιρε θαυμασμού ως ο
πιο λαμπρός Ευρωπαίος λόγιος, αλλά αργότερα διασύρθηκε με χαρακτηρισμούς όπως δειλός και αιρετικός. Παγιδευμένος σε έναν κυκεώνα θρησκευτικής αντιπαράθεσης, τόλμησε να εκθέσει τα λάθη και τις καταχρήσεις που γίνονταν στον Καθολικισμό καθώς και μεταξύ των επίδοξων μεταρρυθμιστών του. Σήμερα, θεωρείται καθοριστική φυσιογνωμία στη διαμόρφωση του θρησκευτικού τοπίου στην Ευρώπη. Γιατί το λέμε αυτό;
ΣΠΟΥΔΕΣ ΚΑΙ ΠΕΠΟΙΘΗΣΕΙΣ
Ως δεινός γνώστης της ελληνικής και της λατινικής, ο Έρασμος μπορούσε να συγκρίνει λατινικές μεταφράσεις της Αγίας Γραφής, όπως τη λατινική Βουλγάτα, με αρχαία ελληνικά χειρόγραφα των Χριστιανικών Ελληνικών Γραφών, κοινώς γνωστών ως Καινή Διαθήκη. Πείστηκε ότι η γνώση της Γραφής ήταν ζωτική. Γι’ αυτόν τον λόγο, υποστήριξε ότι οι Άγιες Γραφές θα έπρεπε να μεταφραστούν σε άλλες γλώσσες που ήταν κοινές στην εποχή του.
Ο Έρασμος προωθούσε μια εκ των έσω ανανέωση της Καθολικής Εκκλησίας επειδή πίστευε ότι η Χριστιανοσύνη έπρεπε να είναι πορεία ζωής, όχι απλώς τήρηση ανούσιων τελετουργιών. Ως αποτέλεσμα, όταν οι μεταρρυθμιστές άρχισαν να διαμαρτύρονται και να απαιτούν αλλαγές μέσα στους κόλπους της Εκκλησίας της Ρώμης, οι Καθολικοί τον έβαλαν στο στόχαστρο.
Ο Έρασμος τόλμησε να εκθέσει τα λάθη και τις καταχρήσεις που γίνονταν στον Καθολικισμό και μεταξύ των μεταρρυθμιστών
Στα συγγράμματά του, ο Έρασμος εξέθετε με σατιρικό τρόπο τις καταχρήσεις των κληρικών, τον φανταχτερό τρόπο ζωής τους και τη φιλοδοξία που χαρακτήριζε τους πάπες οι οποίοι επικροτούσαν τους πολέμους. Διαφοροποιήθηκε από τους διεφθαρμένους κληρικούς που χρησιμοποιούσαν εκκλησιαστικούς θεσμούς—όπως την εξομολόγηση αμαρτιών, τη λατρεία των αγίων, τη νηστεία και τα προσκυνηματικά ταξίδια—για να εκμεταλλεύονται τους πιστούς. Διαφωνούσε επίσης και με πράγματα που είχαν καθιερωθεί από την εκκλησία, όπως η πώληση συγχωροχαρτιών και η υποχρεωτική αγαμία.
ΤΟ ΚΕΙΜΕΝΟ ΤΗΣ ΚΑΙΝΗΣ ΔΙΑΘΗΚΗΣ ΣΤΗΝ ΕΛΛΗΝΙΚΗ
Το 1516, ο Έρασμος έθεσε σε κυκλοφορία την πρώτη του έκδοση της Καινής Διαθήκης στην ελληνική—το πρώτο αντίτυπο των Χριστιανικών Ελληνικών Γραφών που εκδόθηκε ποτέ. Σε αυτό το έργο του συμπεριέλαβε σχόλια, καθώς και μια δική του μετάφραση των Χριστιανικών Ελληνικών Γραφών στη λατινική, η οποία διέφερε από τηΒουλγάτα. Για κάποιο διάστημα, συνέχισε να αναθεωρεί τη μετάφρασή του, εκδίδοντας τελικά ένα κείμενο που διαφοροποιούνταν ακόμη περισσότερο από αυτό της λατινικής Βουλγάτας.
πιο λαμπρός Ευρωπαίος λόγιος, αλλά αργότερα διασύρθηκε με χαρακτηρισμούς όπως δειλός και αιρετικός. Παγιδευμένος σε έναν κυκεώνα θρησκευτικής αντιπαράθεσης, τόλμησε να εκθέσει τα λάθη και τις καταχρήσεις που γίνονταν στον Καθολικισμό καθώς και μεταξύ των επίδοξων μεταρρυθμιστών του. Σήμερα, θεωρείται καθοριστική φυσιογνωμία στη διαμόρφωση του θρησκευτικού τοπίου στην Ευρώπη. Γιατί το λέμε αυτό;
ΣΠΟΥΔΕΣ ΚΑΙ ΠΕΠΟΙΘΗΣΕΙΣ
Ως δεινός γνώστης της ελληνικής και της λατινικής, ο Έρασμος μπορούσε να συγκρίνει λατινικές μεταφράσεις της Αγίας Γραφής, όπως τη λατινική Βουλγάτα, με αρχαία ελληνικά χειρόγραφα των Χριστιανικών Ελληνικών Γραφών, κοινώς γνωστών ως Καινή Διαθήκη. Πείστηκε ότι η γνώση της Γραφής ήταν ζωτική. Γι’ αυτόν τον λόγο, υποστήριξε ότι οι Άγιες Γραφές θα έπρεπε να μεταφραστούν σε άλλες γλώσσες που ήταν κοινές στην εποχή του.
Ο Έρασμος προωθούσε μια εκ των έσω ανανέωση της Καθολικής Εκκλησίας επειδή πίστευε ότι η Χριστιανοσύνη έπρεπε να είναι πορεία ζωής, όχι απλώς τήρηση ανούσιων τελετουργιών. Ως αποτέλεσμα, όταν οι μεταρρυθμιστές άρχισαν να διαμαρτύρονται και να απαιτούν αλλαγές μέσα στους κόλπους της Εκκλησίας της Ρώμης, οι Καθολικοί τον έβαλαν στο στόχαστρο.
Ο Έρασμος τόλμησε να εκθέσει τα λάθη και τις καταχρήσεις που γίνονταν στον Καθολικισμό και μεταξύ των μεταρρυθμιστών
Στα συγγράμματά του, ο Έρασμος εξέθετε με σατιρικό τρόπο τις καταχρήσεις των κληρικών, τον φανταχτερό τρόπο ζωής τους και τη φιλοδοξία που χαρακτήριζε τους πάπες οι οποίοι επικροτούσαν τους πολέμους. Διαφοροποιήθηκε από τους διεφθαρμένους κληρικούς που χρησιμοποιούσαν εκκλησιαστικούς θεσμούς—όπως την εξομολόγηση αμαρτιών, τη λατρεία των αγίων, τη νηστεία και τα προσκυνηματικά ταξίδια—για να εκμεταλλεύονται τους πιστούς. Διαφωνούσε επίσης και με πράγματα που είχαν καθιερωθεί από την εκκλησία, όπως η πώληση συγχωροχαρτιών και η υποχρεωτική αγαμία.
ΤΟ ΚΕΙΜΕΝΟ ΤΗΣ ΚΑΙΝΗΣ ΔΙΑΘΗΚΗΣ ΣΤΗΝ ΕΛΛΗΝΙΚΗ
Το 1516, ο Έρασμος έθεσε σε κυκλοφορία την πρώτη του έκδοση της Καινής Διαθήκης στην ελληνική—το πρώτο αντίτυπο των Χριστιανικών Ελληνικών Γραφών που εκδόθηκε ποτέ. Σε αυτό το έργο του συμπεριέλαβε σχόλια, καθώς και μια δική του μετάφραση των Χριστιανικών Ελληνικών Γραφών στη λατινική, η οποία διέφερε από τηΒουλγάτα. Για κάποιο διάστημα, συνέχισε να αναθεωρεί τη μετάφρασή του, εκδίδοντας τελικά ένα κείμενο που διαφοροποιούνταν ακόμη περισσότερο από αυτό της λατινικής Βουλγάτας.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου