![]() |
| (εικόνα Διαδικτύου) |
θα…. λέει το κύμα στην αμμουδιά…..»
Όμηρος: Από τον παφλασμό στον Φλοίσβο κι από κει «μια βόλτα στο… φαληράκι».
Οι μαγικές διαδρομές της ΑΥΘΕΝΤΙΚΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ γλώσσας.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Καμία, απολύτως καμία σχέση με την….. ΞΕΡΑΪΛΑ του σχολικού…. ΤΗΛΕΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ: Από πού «βγαίνει» το…. αστικό κλπ, δηλαδή «λέξη από λέξη=….πιο…. άγνωστη λέξη» / ΕΔΩ… Μιλάμε για….. γ λ ώ σ σ α. ΑΛΛΟ πράγμα.
.
—Παφλασμός= Αυτούσια Ομηρική λέξη
(Δεν είναι ηχοποίητη λέξη, από την στιγμή που υπάρχει ρήμα…. προέλευσης)
«πλαζ (ει)» = αναδιπλασιασμός / ανομοίωση / ανάγκες προφοράς του τύπου
«κό ζ μος- κοσμος» (πα- φλαζ- μος).
.
φλοίσβος= επίσης αυτούσια Ομηρική λέξη
Διπλή σημασία: Θόρυβος θαλοσσοταραχής / απροσδιόριστο ΜΙΓΜΑ ήχων
από ΦΩΝΕΣ και όπλα στην διάρκεια μιας μάχης.
..
(Δες και στίχους ΣΟΛΩΜΟΥ: (Λες κι ο ΕΘΝΙΚΟΣ μας ποιητής, θέλησε να…. αφιερώσει
μια ολόκληρη στροφή του ΥΜΝΟΥ στον…. Όμηρο και στον «Ομηρικό φλοίσβο»)
.
«Ακούω κούφια τα τουφέκια, ακούω σμίξιμο σπαθιών…… ακούω τρίξιμο δοντιών»
.
Περνάμε τώρα στο
ΛΑΪΚΟ Γλωσσικό αισθητήριο. ΣΥΝΟΧΗ και ΣΥΝΕΧΕΙΑ των Ελληνικών λέξεων.
.
Παφλασμός και φλοίσβος, διατηρούνται ως λέξεις, αλλά ΑΠΟΒΑΛΛΟΥΝ
το στοιχείο της βιαιότητας και έντασης, που έχουν στον Όμηρο.
.
Αν προηγουμένως… προσφύγαμε στην βοήθεια του ΣΟΛΩΜΟΥ, τώρα θα προστρέξουμε
στον ΠΑΠΑΔΙΑΜΑΝΤΗ: («ψίθυρος φωνή»). Ό,τι ευστοχότερο….!
.
Πράγματι σήμερα «Φλοίσβος= η ψίθυρος- μυστηριακή ΦΩΝΗ της θάλασσας.
.
ΔΗΛΑΔΗ: ένας (ακόμη) δίαυλος στον μυστηριακό «διάλογο» ανθρώπου
και φύσης
.
Δεν τελειώσαμε όμως:
.
ΞΑΝΑΓΥΡΙΖΟΥΜΕ στον ΌΜΗΡΟ (όμως πιο έτοιμοι τώρα)
να ΚΑΤΑΛΑΒΟΥΜΕ, να ΕΝΝΟΗΣΟΥΜΕ ΤΙ ΑΠΟΖΗΤΟΥΣΕ ο γέρο-ΧΡΥΣΗΣ
βαδίζοντας σιωπηλός…… «ακέων παρά θίνα…. πολυφλοίσβοιο θαλάσσης»,
διωγμένος σκαιότατα από τον ΑΓΑΜΕΜΝΟΝΑ.
.
ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ. Ας δούμε όμως ΚΑΙ Πώς μας τα ΚΛΗΡΟΔΟΤΕΙ ο ΙΔΙΟΣ
ο Όμηρος….. αυτοπροσώπως:
.
«πολλὰ κύματα… πολυ-φλοίσβοιο θαλάσσης….
πα-φλάζοντα…..
κυρτὰ…….. φαληριόωντα….» (ΙΛΙΑΔΑ, ραψ. Ν)
.
Όλες οι λέξεις είναι ΕΔΩ (λες και ΣΚΟΠΙΜΑ, για… αλληλο- νοηματοδότηση «συγγενικών»
δεσμών), σε….. ΕΝΑΜΙΣΗ (!!!) Ομηρικό στίχο ΚΑΙ επιπλεον …. ΠΡΟΣΦΟΡΑ
το…. Φάληρο.
.
Φάληρο:
(=φαληρ ό ς βράχος. Βράχος εκτεθειμένος στα… φαληριόωντα= αφρίζοντα κύματα).
.
φαληρός βράχος- φαληρά κύματα (αλληλο- νοηματοδότηση Βράχου και Κύματος, ΠΗΓΗ ΕΜΠΝΕΥΣΗΣ για κοινούς θνητούς και Λογοτέχνες).
.
ΑΥΤΟΣ είναι ο Όμηρος και ένα μικρό δείγμα από τις……
……… μαγικές διαδρομές της ΑΥΘΕΝΤΙΚΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ γλώσσας.
.
ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑ:
Ορίστε. Το βλέπουμε ΕΔΩ, μπροστά μας, με ΑΦΟΡΜΗ μια επίκαιρη λέξη «πλαζ».
.
Οι «έξω» πήραν ΑΠΟ το Ομηρικό ΟΡΥΧΕΙΟ το «πέλαγος» (θάλασσα και κύμα) και
το «ΕΝΤΑΣΣΟΥΝ» στον ΙΣΤΟ (ΔΟΜΗ και ΑΙΣΘΗΤΙΚΗ) της ΔΙΚΗΣ τους
ΠΛΕΟΝ γλώσσας (δες Υ.Γ)
(Και μπράβο τους και μαγκιά τους).
.
ΜΕΧΡΙ ΕΚΕΙ όμως.
.
ΑΝΤΙΓΡΑΦΟΝΤΑΙ και ΥΙΟΘΕΤΟΥΝΤΑΙ «λέξεις». Οι αυθεντικές διαδρομές
(το ΥΠΟΣΤΡΩΜΑ της…. Σ Υ Ν Ο Χ Η Σ τους) ΜΕΝΕΙ (και ΘΑ μένει ΕΣΑΕΙ) Ελλάδα.
.
Τιμή μας και καμάρι μας. Να χαιρόμαστε….που ΜΑΣ ΑΝΤΙΓΡΑΦΟΥΝ (ΟΣΟ μπορούν), ΓΙΑΤΙ μας το…. επιστρέφουν με…. ΑΡΙΣΤΟΥΡΓΗΜΑΤΑ (στην…. γλώσσα Τ Ο Υ Σ ΟΜΩΣ). Όπως το «Ομηρικό Λεξικό» του Κρούσιου, που έχω μπροστά μου αυτή την στιγμή σε Ελληνική προσαρμογή από τον Πανταζίδη εννοείται.
.
ΑΛΛΑ να μην…. αυτοπαγιδευόμαστε, με εθνικές ιαχές «Να ρε, έξω μαθαίνουν…..»,
επειδή σε ένα … πατάκι είδαμε ΚΑΙ κάποιο…. καθαρόαιμο «μηδέν άγαν».
.
Υ.Γ
Να γιατί ο Πόουπ μεταγράφει τον Δία ως «manager» και τον Αχιλλέα…
Too daring prince= παράτολμο πριγκηπα.
http://www.chrisblog.gr/έξω-μαθαίνουν-αρ…-ελληνικά-ή-νομί/

Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου