Οι απόψεις του ιστολογίου μπορεί να μην συμπίπτουν με τα περιεχόμενα των άρθρων -Τα δημοσιεύματα στην ιστοσελίδα μας εκφράζουν τους συγγραφείς.

Μαρτίου 04, 2023

Η τιμωρία στη μεταθανάτια ζωή: ένα παράξενο χειρόγραφο

 Στην ψηφιακή συλλογή του Los Angeles County Museum of Art υπάρχουν μερικά παράξενα αποσπάσματα ενός χειρόγραφου το οποίο στον είναι καταχωρημένο στον κατάλογο ως "Ανώνυμο Χειρόγραφο", είναι από τον 19ο αιώνα και πιθανολογείται ότι προέρχεται από το Τουρκεστάν. Η Dr Helga Anetshofer από το Πανεπιστήμιο του Σικάγο και ο Dr David Brophy από το αντίστοιχο του Σίδνεϊ, γνώστες της Τουρκί, της γλώσσας στην οποία είναι γραμμένο το χειρόγραφο, συνεργάστηκαν για να αναγνωρίσουν την γλώσσα ως "Ανατολική Τουρκί" (μια διάλεκτος που χρησιμοποιούνταν στο λεκανοπέδιο Tarim από τα τέλη του 19ου μέχρι και τις αρχές του 20ου αιώνα, ένας πρόγονος της σημερινής Ουιγκούρ), και έδωσαν τις μεταφράσεις που υπάρχουν κάτω από κάθε εικόνα. Το γενικό θέμα φαίνεται να επικεντρώνονται γύρω από την τύχη των αμαρτωλών στη μετά θάνατον ζωή, με μια σειρά από φρικιαστικές ποινές, περιλαμβανομένων φιδιών στα αυτιά όσων κρυφακούν ή το βγάλσιμο της γλώσσας από το λαιμό για όποιον συμμετείχε σε σεξουαλικές πράξεις κατά την έμμηνο ρύση ή την περίοδο μετά τον τοκετό!



"Όποιος χρησιμοποιούσε ψευδομάρτυρες δέχεται αυτό το είδος του μαρτυρίου".


"Αν κάποιος βλέπει κάποιον γυμνό χωρίς να προσευχηθεί, θα έχει διαπράξει πολλές αμαρτίες".


"Οι δερβίσηδες που έχουν μοχθήσει και έχουν κακοποιηθεί, και δεν έχουν γνωστή άνεση σε αυτόν τον κόσμο, αυτοί [όπως ο προφήτης] θα οδηγηθούν στο Baraq [ουρανό]".


"Βασανίζουν έναν άνδρα ή μια γυναίκα που είχε σεξουαλικές σχέσεις κατά την έμμηνο ρύση ή την περίοδο μετά τον τοκετό, τραβώντας τη γλώσσα του έξω από το λαιμό του". Η μορφή στα δεξιά είναι άγγελος.


"Φίδια στα αυτιά κάποιου που κρυφάκουσε από πόρτα".


"Αυτός αφοσιώθηκε στην καθοδήγηση του pir (δάσκαλος Σούφι) και απέφυγε τους ανθρώπους ... Και απείχε από παράνομη δραστηριότητα, τον καπνό και το αλκοόλ".


"Η εμφάνιση ενός υπηρέτη ο οποίος ευχαριστεί τον κύριό του, δεν θα πρέπει να μετατραπεί (στην κυριολεξία: να βρει μεταμόρφωση)".


"[Στην περίπτωση] που κάποιος ζηλεύει κάποιον άλλο, του κρεμούν γλάστρες με κάρβουνα από το λαιμό του και την Ημέρα της Κρίσεως του βάζουν φίδια στα δύο χέρια του."


αμετάφραστο

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου