Οι απόψεις του ιστολογίου μπορεί να μην συμπίπτουν με τα περιεχόμενα των άρθρων -Τα δημοσιεύματα στην ιστοσελίδα μας εκφράζουν τους συγγραφείς.

Οκτωβρίου 17, 2023

Γνωρίζετε, γιατί οι Κινέζοι δεν αποκαλούν την Ελλάδα «Greece», αλλά «Σι-λα»; Μάθετε για να νοιώσετε περήφανοι για άλλη μια φορά!



Στις περισσότερες γλώσσες με λατινογενείς ρίζες, οι Έλληνες είναι γνωστοί ως Γραικοί. Για τους Τούρκους και τους Μεσανατολίτες, ως Ίωνες – από εκεί προκύπτει το “γιουνάν” που μας αποκαλούν στις χώρες της Μέσης Ανατολής. Ωστόσο, για το ένα πέμπτο του παγκόσμιου πληθυσμού, η ονομασία της Ελλάδας έχει διατηρήσει την αρχέγονη γλωσσική της ρίζα.

Ο κινέζικος πολιτισμός, όπως και ο ελληνικός, είναι ένας από τους αρχαιότερους και σημαντικότερους που γνώρισε η ανθρωπότητα. Η Κίνα έθεσε τα θεμέλια της σύγχρονης Ασίας με τον ίδιο τρόπο που η Ελλάδα αποτέλεσε τον πυρήνα της σημερινής ευρωπαϊκής κουλτούρας.



Έτσι, σε αντίθεση με άλλους πιο πρόσφατους πολιτισμούς που πρόλαβαν να γνωρίσουν την Ελλάδα από την περίοδο της Τουρκοκρατίας και μετά, Κινέζοι και Έλληνες είχαν ήδη έρθει σε επαφή από τα αρχαία χρόνια λόγω της κυριαρχίας του Μεγάλου Αλεξάνδρου. Οι κατακτήσεις του μακεδόνα βασιλιά είχαν φτάσει μέχρι τη δυτική Κίνα.

Άλλωστε, ο ιστορικός λαός της περιοχής εκείνης παραδοσιακά έφερε την ονομασία «Ντα Γουάν», που στα κινεζικά μεταφράζεται ως «οι μεγάλοι Ίωνες».



Ο κινεζικός πολιτισμός είναι ένας από τους αρχαιότερους και σημαντικότερους στον κόσμο. Wikimediamtx Commons

Παράλληλα, το ελληνικό βασίλειο της Βακτριανής είχε επίσης αναπτύξει εμπόριο τόσο με την Κίνα, όσο και με την Ινδία.

Όπως γίνεται αντιληπτό, μπορεί λόγω απόστασης να μην υπήρξε ποτέ στενή και διαρκής αλληλεπίδραση μεταξύ των δύο πολιτισμών, όμως σίγουρα ο ένας γνώριζε την ύπαρξη του άλλου. Για το λόγο αυτό, η κινεζική είναι μία από τις ελάχιστες γλώσσες που το όνομα της χώρας μας προέρχεται από το «Ελλάς».





Όταν οι Κινέζοι πρωτοάκουσαν τη λέξη «Hellas», επεχείρησαν να την αποδώσουν στη γλώσσα τους.

Για να τη γράψουν, χρησιμοποίησαν δύο ιδεογράμματα (希臘) τα οποία επέλεξαν με
βάση την προφορά.



Δηλαδή πήραν ένα ιδεόγραμμα που προφέρεται «σι», άλλο ένα που προφέρεται «λα», τα ένωσαν για να φτιάξουν τη λέξη «Σι-Λα» με την οποία προσδιορίζουν την Ελλάδα.

Το πρώτο ιδεόγραμμα σημαίνει «ελπίδα» και το δεύτερο αντιστοιχεί στον μήνα Δεκέμβριο του παραδοσιακού κινεζικού ημερολογίου.

Και τα δύο όμως μαζί, όταν ενωθούν, σημαίνουν «ο άλλος μεγάλος πολιτισμός».

Το παραπάνω είναι ενδεικτικό του σεβασμού της χώρα μας.

Οι Κινέζοι άλλωστε είναι ίσως ο μοναδικός λαός στον κόσμο που δεν αποκαλεί την Ελλάδα «Greece» ή κάτι παρόμοιο.

Περίπου το 1/5 του παγκόσμιου πληθυσμού που ομιλεί κινεζικά αποκαλεί την Ελλάδα «Σι-Λα».

 

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου